Арабская ночь, Уилл Смит и волшебство: Новый Аладдин

Арабская ночь, Уилл Смит и волшебство: Новый Аладдин

Новый “Аладдин” увидел свет 8 мая и в первые же выходные собрал более $200 млн в мировом кинопрокате. В Кыргызстане, Казахстане и во всем остальном русскоязычном сегменте старт показу был дан 23 мая. Редакция OKNO с нетерпением ждала премьеру киноадаптации и после просмотра не может не поделиться своим отзывом.

Картина вызвала бурю обсуждений и даже осуждений еще до своего выхода: Жасмин какая-то светлокожая, Аладдин неправильный, Джин слишком синий и много-много других комментариев. Но фильм уже в прокате, поэтому теперь главным судьей станет зритель.

“Арабская ноооочь” – именно эта песня является заглавной, как в киноадаптации, так и в оригинальной версии, а если кто смотрел мультфильм, то захочет быстро подбежать к телеку и пялясь в него, подпевать. Для детей 90х – это ностальгия, греющая душу и навевающая приятные эмоции и воспоминания. К сожалению, протяжно пропеть “Смотри, не зеваааай” не получится, так как текст был переписан, но это никак не должно испортить ваше ностальгическое настроение.

Действие фильма разворачивается в прекрасной Аграбе, на проходах его атмосферного базара. Красочные костюмы и декорации выполнены искусно и передают настроение даже через экран: возникает ощущение, будто и вы гуляете вместе с Аладдином и его обезьянкой Абу. К слову об Аладдине, его роль исполнил канадский актер Мена Массуд, который родом из Египта и выглядит соответствующе. Мена не так известен, но после просмотра фильма можно смело пророчить ему мировую популярность и любовь миллионов.

Аладдин в его исполнении очарователен и влюбляет в себя практически с первого взгляда. В русскоязычной версии он заговорил голосом Дмитрия Воронина, молодого актера театра и кино. Как оказалось, Дмитрий уже играл эту роль в мюзикле «Волшебная лампа Аладдина» режиссера В. Майсурадзе. Актер со своей задачей справился отлично, но если вам хочется услышать голос египетского Аладдина, то смотрите фильм в оригинале.

На следующий день после мировой премьеры вышел саундтрек к фильму “A Whole New World” в исполнении британского исполнителя пакистанского происхождения Zayn и Zhavia, певица, известная своим участием в американском реалити-шоу “The Four: Battle for Stardom”. Интернет-пользователи сразу же начали бурно обсуждать, что Зейн мог бы стать идеальным Аладдином, но поверьте – Мена Массуд развеет все сомнения и займет особое место в вашем сердце.

Роль принцессы Жасмин исполнила Наоми Скотт, английская актриса и певица. Несмотря на такое звездное имя, карьера актрисы развивалась с переменным успехом, но роль Жасмин может стать ключевой в ее развитии. Актриса справилась со своей ролью безукоризненно, уверенно пропевая свои вокальные партии, заставляющие дрогнуть сердце. Образ персидской принцессы был немного изменен, но от этого ни чуточки не стал хуже, а наоборот: у Жасмин появились собственные амбиции и воля, достойная восхищения. А как органично рядом с восточной красавицей смотрится ее тигр Раджа и выглядит, как живой. Если уж в сети еще до премьеры начали обсуждать внешность новой Жасмин, хотелось бы отметить – в английской актрисе течет кровь индийцев гуджаратцев из Уганды, поэтому кожа у нее достаточно темная. А арабский макияж, в частности стрелки, сделали свое дело – Наоми ничем не уступает персидской принцессе.

Уилл Смит – новоиспеченный, харизматичный, читающий рэп, апгрейднутый Джин. Много говорить об этом актере нет смысла – Уилла Смитта и так всегда  много, но как же красиво он это делает. Из фильма в фильм старший Смит берет на себя много внимания, и “Аладдин” не стал исключением. Новый Джин выглядит очень круто и органично, несмотря на критику о его не персидской внешности. Но ведь это выдуманный персонаж, верно? Почему бы его не выдумать таким, каким его показал Уилл? Однозначно – этот Джин имеет право существовать. Круто существовать! В русскоязычной версии Джин заговорил голосом Алексея Чумакова, популярного российского исполнителя. Певец был счастлив озвучивать любимого актера и отметил искрометный юмор и режиссерские решения в фильме.  

Отдельного внимания заслуживает актриса, исполнившая роль служанки принцессы – Насим Педрад. Ирано-американская актриса и комедиантка совсем не потерялась на фоне Жасмин и была нетипичной служанкой. Ее харизма, актерские способности и юмор сразит наповал и окончательно и бесповоротно заставит вас испытывать к ней огромную симпатию.

В целом весь актерский состав справился со своими ролями замечательно, и никто не ушел на задний план его величества Уилла Смита, который обычно занимает 70-80% экранного времени.

Неоднозначное впечатление оставил Джафар, которого сыграл немецкий актер Марван Кензари. Актер родился в Нидерландах в тунисской семье, его внешность идеально вписалась в эту персидскую сказку. Но то ли актеру не хватило харизмы, то ли озвучка подкачала, то ли так и было задумано – образ Джафара был все-таки более мультяшным, чем реалистично страшным. Учитывая, что у Марвана достаточно большой опыт в кино, а озвучивал его Андрей Вальц, для которого дубляж в “Аладдине” стал 104м, можно сделать выводы, что Джафар должен был быть именно таким: моментами забавным, истеричным и не внушительно пугающим.

Роль Султана досталась Навиду Негабану, ирано-американскому актеру. Красивый, харизматичный, добрый отец, который поддерживает свою дочь, желает ей только счастья и даже дает возможность занять его трон. Из Навида получился очень чуткий отец.

Ковер-самолет, как и в мультфильме, очень забавный. Обязательно обратите внимание, на его неожиданные отыгрыши. Обезьянка Абу тоже вполне себе хороший актер и нарисован реалистично.

Трюки, драки, массовые танцы выглядят качественно и ярко. Видна кропотливая работа огромного количества людей. К каким-то мини киноляпам давайте не придираться, ведь тот, кто захочет найти минус, всегда его найдет.

Фильм оставляет самые положительные эмоции. После его просмотра вам захочется плясать и петь. А почему бы нет? Тем более для Аладдина было записано столько замечательных саундтреков, которые должны появится в вашем плейлисте.

В целом можно сказать, что работа Disney и режиссера Гая Ричи удалась и поставить фильму заслуженные 4,8 баллов из 5.

Хотите посмотреть фильм? Скорее бегите в кино! По ссылке вы можете приобрести или забронировать билеты уже сейчас.

У этой записи 2 комментариев

  1. Насколько сильную власть имеет Голивуд, как он неправильно написал, так стал писать весь мир. Имя «Алладин» пишется с двумя «л», а не «д» ( Аладдин), и означает с арабского Религия Аллаха.

  2. А кто озвучивал Жасмин? в русской версии

Добавить комментарий

Закрыть меню